Här retweetar Wolodarski satirisk fejkfilm: ”Otrolig ordväxling”
På torsdagen retweetade DN:s chefredaktör Peter Wolodarski ett klipp från den Putin-trogne ryske programledaren Vladimir Solovyov ryskpråkiga program på kanalen Russia-1. Enligt filmens engelskspråkiga undertexter har Solovyov själv blivit inklallad i den stora mobilisering som just nu pågår i Ryssland, och diskuterar med sina gäster hur han ska komma undan.
Bland annat överväger han att spela förståndshandikappad, medan gästerna säger att han borde ersättas med ”pedofiler och andra perversa” eller ”minoriteter”. På slutet hamnar Solovyov i gräl med en gäst som kallar honom fegis.
Undertexterna är satiriska och har lagts till av det Ukrainavänliga satirkontot ”Real subtitles” som beskriver sin verksamget som ”Fejk, men nära nog”. Den satiriska tweeten delades emellertid på allvar av Colm Flynn, korrespondent för Vatikanstaten på den katolska kanalen EWT News.
”Otrolig ordväxling mellan presentatör och gäst på rysk televison” skriver Flynn i sin tweet som sedan delas av Wolodarski.
Hanif Bali påpekar i ett svar till Wolodarski att det är ”kul klipp men fake undertexter. Du gör en Kakabaveh”.
@pwolodarski Hej, Peter, kul klipp men fake undertexter. Du gör en Kakabaveh.
— Hanif Bali (@hanifbali) September 29, 2022
På onsdagen delades samma Tweet av DN-skribenten Isobel Hadley-Kapmtz, som emellertid raderade sin tweet när hon insåg sitt misstag.